Ünnepség Wallaszky Pál születésének 270. évfordulóján
Hazánk történelmének sajátossága a nemzetiségek egymás mellett élése. Ennek jó példái ma is a többnyelvű községek, gyülekezetek. Evangélikus közegben jellemzően a német - és szlovákajkú közösségek őrzik ezt a múltat. Bár a legtöbb helyen már megszűntek a nemzetiségi nyelvű istentiszteletek, olykor-olykor alkalom nyílik a hagyományok felélesztésére, a régi értékek felszínre hozására.
Szlovák lelkész – magyar irodalomról – latinul…
Hazánk történelmének sajátossága a nemzetiségek egymás mellett élése. Ennek jó példái ma is a többnyelvű községek, gyülekezetek. Evangélikus közegben jellemzően a német- és szlovákajkú közösségek őrzik ezt a múltat. Bár a legtöbb helyen már megszűntek a nemzetiségi nyelvű istentiszteletek, olykor-olykor alkalom nyílik a hagyományok felélesztésére, a régi értékek felszínre hozására.
Wallaszky Pál születésének évfordulója kapcsán mindhárom szolgálati helyén megemlékeztek a gyülekezetek tudós lelkészükről. Jolsván (Jelševán) - ahol 40 évig élt és működött – kezdődött az ünnepségsorozat. Ezt követte Tótkomlós, ahol elkezdte lelkészi szolgálatát. Ezek után került sor a cinkotai gyülekezet ünnepségére, amelyre hivatalosak voltak a tótkomlósi testvérek, valamint a szomszédos szlovák származású gyülekezetek tagjai. A rendezvényt megtisztelték az országos és a XVI. kerületi szlovák önkormányzatok képviselői, Tótkomlós és Cinkota elöljárói, intézményeinek vezetői. Különleges színt adott az együttlétnek a népviseletbe öltözött asszonyok kórusa, amely szlovák dalokkal köszöntötte a vendégeket a Cinkotai Tájház udvarán. Melegh Judit rendezvényszervező mutatta be a tájházat a résztvevőknek.
Az ősi evangélikus templomba vonulva kétnyelvű istentiszteleten szolgált Szpisák Attila tótkomlósi lelkész. A házigazda hirdette Isten igéjét. Szincsok György helytörténész mutatta be Wallaszky Pál irodalomtörténeti munkásságát. Juraj Dolnozemský olvasta fel ez alkalomra írt versét szlovákul. A cinkotai egyházközség másodfelügyelője, Szász Józssef önkormányzati képviselő foglalta össze Cinkota történetét a vendégek számára. Az Otčenáš (Miatyánk) és az áldások után Németh Csaba orgonaművész adott felejthetetlen zenei élményt a jelenlévőknek.
Az istentiszteletet követő fogadáson további köszöntések hangzottak el, és testvéri beszélgetés kezdődött a gazdagon terített asztalok mellett. A régóta áhított, újra megszólaló szlovák szavak sokakban elevenítettek fel régi gyülekezeti és családi emlékeket, és reményt adtak a nemzetiségi hagyományokat őrző közösségek további kapcsolatának fenntartására.
Vető István